ชื่อที่ควรเลี่ยงตั้งในออสเตรเลีย เพราะสำนักทะเบียนอาจไม่รับจดให้

26 มิ.ย. 2018 เรื่องนี้เป็นเรื่องจากสำนักทะเบียนเกิด-ตายและสมรสถึงการตั้งชื่อทารกเกิดใหม่ในสามรัฐใหญ่คือในรัฐนิวเซาท์เวลส์, วิกตอเรียและควีนสแลนด์ที่สื่อจากสำนักข่าว news.com.au ไปรวบรวมนำมาเสนอ

สื่อสำนักนี้ระบุว่าทะเบียนเกิด-ตายและสมรสของรัฐนิวเซาท์เวลส์และรัฐควีนสแลนด์ยังไม่ได้มีบัญชีรายชื่อต้องห้าม แต่มีกฎข้อบังคับการตั้งชื่อที่เจ้าหน้าที่จดทะเบียนแจ้งเกิดอาจไม่ยอมรับจดทะเบียนให้หากเข้าข่ายดังนี้

1.เป็นชื่อเชิงลามกอนาจาร, ดูหมิ่นหรือกร้าวร้าว, ล่วงละเมิด, สร้างความไม่พอใจแก่บุคคลฝ่ายหนึ่งฝายใด

2.ต้องไม่เป็นชื่อที่ยืดยาวหรือประกอบด้วยตัวสัญลักษณ์พยัญชนะโดยปราศจากอักษรสะกดคำในภาษาอังกฤษ

3.เป็นชื่อที่ไม่มีอักษรภาษาอังกฤษหรือมีแต่ตัวกำกับเสียง (diacritical marks ) เช่น é ñ ø

4.ต้องไม่มีตัววงเล็บหรือเครื่องหมายทับ (slashes)

นอกจากนั้นยังห้ามการใช้ชื่อที่มีความหมายเชิงหยาบโลน หรือชื่อที่มีบรรดาศักดิ์นำหน้าเช่น Princess Mary of Sydney หรือเจ้าหญิงแมรีแห่งซิดนีย์ อย่างนี้ไม่รับจดทะเบียนเด็ดขาด

ที่สำนักงานทะเบียนแจ้งเกิด-ตายและสมรสของรัฐวิกตอเรีย นอกจากกฎด้านบนแล้วทางสำนักงานยังมีรายชื่อต้องห้ามที่พิมพ์เผยแพร่มาตั้งแต่ปี 2017 แล้วดังนี้

 

อันดับ ชื่อตัว เทียบเป็นชื่อไทย (ความหมาย)
01 Admiral ท่านนายพล (พลเรือเอก)
02 Anzac แอนแซค (ชื่อย่อของกองกำลังผสมออสเตรเลียและนิวซีแลนด์)
03 Australia ออสเตรเลีย (ประเทศออสเตรเลีย)
04 Baron ท่านบารอน (บรรดาศักดิ์ของขุนนางในยุโรป)
05 Bishop บิชอป (พระในคริสต์ศาสนา)
06 Brigadier ท่านนายพล (พลจัตวาในกองทัพอังกฤษ)
07 Brother พี่, หลวงพี่ (พี่ชาย, บาทหลวง)
08 Cadet นักเรียนนายร้อย (นักเรียนนายร้อย)
09 Captain กัปตัน (ร้อยเอก, นาวาเอก, ผู้บังคับการเรือ)
10 Chief หัวหน้า (ผู้บังคับบัญชา, หัวหน้า, นาย)
11 Christ พระเยซู (พระคริสซ์, พระเยซู)
12 Commodore คอมโมดอร์ (ผู้บังคับการเรือ)
13 Constable พลฯ, หมู่ (ยศนายตำรวจชั้นประทวนยศต่ำกว่าจ่า)
14 Corporal จ่า (สิบโท, จ่าอากาศโท)
15 Dame ท่านผู้หญิง (บรรดาศักดิ์สำหรับขุนนางที่เป็นสุภาพสตรี)
16 Duke ดุ๊ก (ดยุก เป็นบรรดาศักด์ขุนนางรองจากกษัตริย์)
17 Emperor สมเด็จพระจักรพรรดิ (จักรพรรดิ)
18 Father พ่อ, หลวงพ่อ (บิดา, บาทหลวงในโรมันคาทอลิก)
19 General ท่านนายพล, พลเอก (พลเอก)
20 God พระเจ้า (พระเจ้า, เทพเจ้า)
21 Honour ท่านผู้มีเกียรติ, ฯพณฯ (เกียรติยศ, ยศศักดิ์ ฯลฯ)
22 Judge ผู้พิพากษา (ผู้พิพากษา)
23 Justice ผู้พิพากษา (ผู้พิพากษา, ความยุติธรรม)
24 King พระราชา, ในหลวง (กษัตริย์, พระราชา)
25 Lady คุญหญิง, เลดี้ (หญิงผู้ดี, คุณหญิง)
26 Lieutenant ร้อยโท (ร้อยโท, ข้าหลวง)
27 Lord ท่านลอร์ด, ท่านเจ้าคุณ (บรรดาศักดิ์ของผู้ชายในสหราชอาณาจักร)
28 Madam คุณนาย, คุณผู้หญิง (คุณนาย, แหม่ม)
29 Majesty เสด็จ, สมเด็จ (พระราชา, ความมีอำนาจสูงสุด)
30 Major ร้อยเอก (สำคัญ, วิชาเอก, ส่วนใหญ ฯลฯ)
31 Messiah พระเมสสิยาห์ (พระคริสต์, พระเยซู)
32 Minister ท่านรัฐมนตรี (รัฐมนตรี, พระในคริสต์ศาสนา)
33 Mister มิสเตอร์, นาย (นาย, มร.ใช้นำหน้าชื่อผู้ชาย)
34 Officer เจ้าหน้าที่ (เจ้าหน้าที่, เจ้าพนักงาน)
35 Premier นายกรัฐมนตรี (นายกรัฐมนตรี)
36 President ประธานาธิบดี (ประธานาธิบดี)
37 Prime Minister นายกรัฐมนตรี (นายกรัฐมนตรี)
38 Prince เจ้าชาย (เจ้าชาย)
39 Princess เจ้าหญิง (เจ้าหญิง)
40 Queen พระราชินี (พระราชินี)
41 Saint นักบุญ (นักบุญ, อรหันต์)
42 Satan ซาตาน (ซานตาน, ปีศาจ)
43 Seaman กะลาสี (ลูกเรือ, กะลาสี)
44 Sergeant จ่า (จ่า, สิบเอก)
45 Sir เซ่อร์ (ตำแหน่งขุนนางอังกฤ๐ษขั้นต่ำสุด)
46 Sister พี่สาว, แม่ชี (พี่สาว, น้องสาว, แม่ชี, นางพยาบาล)

 

jingjonews.com

jingjonews@hotmail.com

จิงโจ้นิวส์เป็นสื่อออนไลน์มีวัตถุประสงค์เพื่อการเผยแพร่ข่าวสาร,



Categories: ข่าวออสเตรเลีย

Tags: , , , , , ,

Leave a Reply

Discover more from jingjonews

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading