
“มีใครบ้างที่ได้เห็นอะไรผิดในภาพนี้?” โปรดสังเกตคำว่า ‘cook’ สะกดผิดกลายเป็นคำแสลงของอวัยวะเพศชาย ทำให้ความหมายผิดไปอย่างสิ้นเชิง : ภาพจาก Kmart Hacks & Decor Facebook
9 ส.ค. 2019 แม่ลูกหนึ่งในเมืองนิวคาสเซิลของรัฐนิวเซาท์เวลส์ถึงกับช็อคหลังจากเธอพบข้อความที่สะกดคำผิดพลาดในแกดเก็ตคำเตือนของหม้อตุ๋นไฟฟ้า Kmart Slow Cooker ของห้าง Kmart
สตรีผู้เปิดเผยชื่อตัวเพียง Sandie ได้นำความผิดพลาดนี้โพสต์ลงในกลุ่ม Kmart Hacks & Decor Facebook เพื่อแชร์ถึงสิ่งที่เธอไปพบเห็นมา
เธอเขียนว่า “มีใครบ้างที่ได้เห็นอะไรผิดในภาพนี้? แฮชแท็ก #welldonekmart #idonthaveoneofthosesorry,”
ผู้ใข้คนหนึ่งเขียนแกมตลกว่า “มันคือหม้อจู๋” หรือ “It’s a C-ckpot,”
อีกคนทะลึ่งหน่อยเขียนว่า “วอต อะ c-ck อัพ” (cook up หมายถึงทำอาหาร ส่วน c-ck up ให้เดากันเอาเอง)
อีกคนเล่นตลกกับบรรทัดที่ 5 ว่า “นี่หมายความว่าตุ๋นจนเนื้อออกจากเจ้าของกระดูกเลยหรือ?”
ทางด้านโฆษกของ Kmart ออกมากล่าวว่าทางห้างขออภัยต่อความผิดพลาด และหวังว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก
“เราขออภัยอย่างจริงใจสำหรับความผิดพลาดที่เกิดขึ้น และสัญญาว่าจะไม่เกิดขึ้นอีกในอนาคต”
ขออนุญาตเสริม ความผิดพลาดนี้ถือว่าเป็นความไม่ได้ตั้งใจ สมควรให้อภัยกันได้ โปรดสังเกตภาพขวาสุดด้านล่าง เป็นของเล่นสำหรับเด็กที่วางขายในห้าง Kmart เช่นกันกลายเป็นข่าวเมื่อต้นปีที่ผ่านมา แต่จิงโจ้นิวส์ไม่ได้นำเสนอข่าวนี้ เป็นของเล่นกล้วยหอมที่ปลอกได้ แต่เนื้อในมีรูปร่างและสีของเนื้อกล้วย ส่อเจตนาของผู้ผลิตและความผิดพลาดของห้าง Kmart ชนิดที่ไม่น่าให้อภัย เชื่อได้ว่าผู้ปกครองเด็กต่างขำไม่ออก ของอย่างนี้ควรขายในร้าน adult books shop มากกว่าแผนกขายของเล่นสำหรับเด็ก
jingjonews.com
jingjonews@hotmail.com (งดใช้ชั่วคราว)
Jingjonews เป็นสื่อออนไลน์มีวัตถุประสงค์เพื่อการเผยแพร่ข่าวสาร, บทความและประชาสัมพันธ์เพื่อชุมชน โดยปลอดจากการโฆษณาในเชิงพาณิชย์
Categories: ข่าวออสเตรเลีย

Leave a Reply