
ป้ายชื่อร้านเกาหลีที่ให้ความรู้สึกเหมือนไม่ต้อนรับลูกค้าชาติอื่น : ภาพโดยจิงโจ้นิวส์ถ่ายจากข่าว World News ของทีวี SBS
3 พ.ค. 2018 ข่าวนี้เป็นข้อควรคำนึงสำหรับท่านที่คิดจะออกแบบป้ายชื่อร้าน เพราะเทศบาลหลายแห่งเริ่มออกมาในแนวเดียวกัน ล่าสุดเทศบาลทางตะวันตกตอนในของนครซิดนีย์มีแผนที่จะลดขนาดภาษาต่างชาติบนป้ายธุรกิจและห้างร้าน
เทศบาล Strathfield กำลังพิจารณาออกกฎใหม่ เพื่อไม่ให้ป้ายใด ๆ ที่เป็นภาษาต่างประเทศใหญ่เกินกว่า 30% ของที่เป็นภาษาอังกฤษในชื่อเดียวกัน
นาย Matthew Blackmore ส.ข.อิสระหนึ่งในผู้ผลักดันร่างเทศบัญญัติกล่าวว่า การเปลี่ยนแปลงนโยบายก็เพื่อเป็นการกำหนดมาตรฐานในการแสดงป้ายของธุรกิจและร้านค้า
เขต Strathfield ได้ชื่อว่าเป็นย่านที่พูดภาษาอื่นภายในบ้านมากกว่าภาษาอังกฤษ จากตัวเลขการสำรวจสำมะโนประชากรล่าสุดปี 2016 พบว่าภาษาเกาหลี, ภาษาจีนกลางและภาษากวางตุ้งเป็นภาษาที่ใช้ปกติภายในครัวเรือนของเขตนี้
นาง Nikki Chen ผู้ซึ่งทำงานที่ร้านขายของชำของพี่ชาย (หรือน้องชาย) ของเธอในย่าน Strathfield เขต Strathfield กล่าวกับผู้สื่อข่าว SBS ว่า ป้ายร้านของเธอมีทั้งภาษาอังกฤษและภาษาจีน จึงไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงใด ๆ และตลอดเวลาที่เธอทำงานที่ร้านนี้มา 4 ปีก็ไม่เคยมีใครร้องเรียนถึงเรื่องป้ายชื่อร้านเลย
ทางด้านสภาหอการค้าแห่งรัฐนิวเซาท์เวลส์ให้ความเห็นว่าเป็นความชอบธรรมต่อการเปลี่ยนแปลงของเทศบาล แต่หวั่นเกรงว่าจะมีความล่าช้าของระบบราชการเกิดขึ้น
โฆษกของสภาหอการค้ากล่าวว่า การขึ้นป้ายตัวใหญ่ด้วยภาษาต่างชาติอาจทำให้ลูกค้าบางคนรู้สึกว่าตัวเองไม่เป็นที่ต้อนรับ โดยเฉพาะอย่างยิ่งป้ายชื่อร้าน, ภัตตาคารและคาเฟ่เป็นต้น
jingjonews.com
jingjonews@hotmail.com
จิงโจ้นิวส์เป็นสื่อออนไลน์มีวัตถุประสงค์เพื่อการเผยแพร่ข่าวสาร, บทความและประชาสัมพันธ์เพื่อชุมชน โดยปลอดจากการโฆษณาในเชิงพาณิชย์
Categories: ข่าวออสเตรเลีย
Leave a Reply