About Us

jingjonews ถูกสร้างขึ้นเมื่อ เพื่อให้คนไทยในออสเตรเลีย และผู้อ่านในประเทศไทย* ที่ติดตามข่าวออสเตรเลียจากหนังสือพิมพ์ไทยออสนิวส์สามารถมีแหล่งข่าวต่อ  หลังจากที่ไทยออสได้ยุติเสนอข่าวมาตั้งแต่เดือนมกราคม 2014  ภายใต้วิธีการเขียนแบบเดิมเป็นต้นว่า

1.ยึดตามหลักของราชบัณฑิตยสถาน และของ International Organization for Standardezation เป็นต้นว่าในกรณีต้องใช้คำทับศัพท์ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ  และอังกฤษเป็นภาษาไทย อย่างเช่น อำเภอ จะเขียนว่า Amphoe ไม่ใช่ Ampher หรือ Amphur / แกงเขียวหวาน เขียนว่า kaeng-khiao-wan ไม่ใช่ kaeng-khiaw-wan  ในทางกลับกัน  World เขียนว่า เวิลด์  ไม่ใช่ เวิร์ลด์ / feet ว่า ฟุต ไม่ใช่ ฟีต เป็นต้น

2.ชื่อบุคคล ชื่อสถานที่จะใช้คำภาษาอังกฤษ เพื่อเลี่ยงปัญหาความสับสน  และจากประสบการณ์ผู้รายงานข่าวเคยเจอปัญหานี้มานักต่อนัก   ยกเว้นแต่คำที่คุ้นเคยสำหรับคนไทย เช่นซิดนีย์ วิกตอเรีย ออสเตรเลีย เป็นต้น

3.ชื่อถนน ในภาษาอังกฤษมีหลายคำ เช่น Road, Street, Avenue, Parade,  Place, Close, Crescent, Court,  Way,  Drive ฯลฯ  จำเป็นต้องเขียนตัวย่อ Rd. St. Av. Pde. Pl. Cl. Cr. Ct. Wy. Dr. ไว้หลังชื่อถนน   มิฉะนั้นคนอ่านจะไม่ทราบว่าถนนไหน

หากคุณใช้บริการแท็กซี่ในออสเตรเลีย จะต้องบอกเลขที่บ้าน ชื่อถนน (พร้อมประเภทของถนน) และย่านที่อยู่   ให้ถูกต้อง มิฉะนั้นคุณจะไปไม่ถึงจุดหมายปลายทาง

4. อักษรย่อรัฐมนตรีของรัฐบาลกลางจะใช้ ร.มว.   ส่วนรัฐมนตรีรัฐบาลรัฐจะใช้ ร.มต. เป็นระบบที่นำมาใช้เพื่อให้ผู้อ่านได้แยกแยะ ส่วนตำแหน่งมหัพภาค (full stop) ที่ใช้อย่างนี้ เพื่อเป็นเกียรติแก่ท่านอาจารย์กำชัย ทองหล่อ  เนื่องจากผู้รายงานข่าวเรียนมาทางสายวิทยาศาสตร์  ความรู้ในภาษาไทยแย่มาก  เมื่อยี่สิบกว่าปีก่อน  ก็ได้ตำราหลักภาษาไทยของท่านเป็นที่พึ่ง  และสำนึกในพระคุณ เราเห็นสมควรที่จะใช้หลักเกณฑ์ของท่านมาใช้กับคำย่อของรัฐมนตรี

5.ตำแหน่งรัฐบาลรัฐ หรือ premier เราใช้ภาษาไทยว่า “นายกรัฐมนตรีรัฐ”  ไม่ใช่ “ผู้ว่าการรัฐ” ที่ภาษาอังกฤษใช้ว่า governor และ “มุขมนตรี” (royal advisor) อย่างที่สื่อในเมืองไทยบางสำนักใช้ เพราะตำแหน่งผู้นำรัฐในออสเตรเลีย ไม่ได้มาจากการเลือกตั้งโดยตรง  หรือทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาสมเด็จพระราชินิอลิซเบทที่ 2   แต่นายกรัฐมนตรีรัฐ มาจากการเลือกตั้ง   พรรคใดได้ ส.ส.เกินกว่ากึ่งหนึ่งก็ได้จัดตั้งรัฐบาล   และแต่งตั้งโดยผู้แทนพระองค์ฯประจำรัฐ

หมายเหตุ * มีฝรั่งออสเตรเลียที่อ่านภาษาไทยได้ ร่วมอ่านด้วยครับ

Leave a Reply

%d bloggers like this: