ฝรั่งเขียนไทย เรื่องนี้เป็นเรื่องที่ 7 ของคอลัมน์นี้ และเป็นเรื่องที่ 5 ของเจน ตอนนี้ความสามารถในภาษาไทยของเธอ พัฒนาไปในอ่านข่าวจิงโจนิวส์ได้ แต่ต้องอาศัยดิกชันนารีของคุณ ส. เสถบุตร ในบางคำ
บทความ “ก๋วยเตี๋ยว” ของเธอออกสำนวนไทยมาก ผิดอยู่คำเดียวคือ คะ ควรเป็น ค่ะ
ซึ่งเป็นปัญหาของฝรั่งในการผันวรรณยุกต์พยัญชนะเสียงต่ำ แต่เธอสามารถผันวรรณยุกต์พยัญชนะเสียงกลางได้ถูกต้อง อันนี้ผมสังเกตจากคำว่า เอ๋
ผมรู้จักฝรั่งคนหนึ่ง ผันวรรณยุกต์ไม่ได้ แกมีภรรยาเป็นคนไทยชื่อ “อ้อย” ภรรยาแกมักบ่นว่า ทุกคืนสามีเธอมักจะร้องเรียกหาแต่น้องสาวของเธอ “อ๋อย…จ๋า อ๋อย..จ๋า”
ดีนะที่เขาเรียกชื่อน้องเมียขณะอยู่ที่ซิดนีย์ ถ้าไปส่งเสียงร้องเรียกหาที่บ้านของเธอที่เมืองไทย ละก้อ….มีโอกาสโดน teen น้องเขยของเธอแน่!!
Categories: บทความทั่วไป
Leave a Reply